Article de Thomas Freitag, professeur du Conservatoire populaire – 23.04.20
Tous ces exercices peuvent être faits par tout un chacun et pour tout le monde !
Exercice de diction
Tu t’entêtes à tout tenter, tu t’uses et tu te tues à tant t’entêter.
Un généreux déjeuner régénérerait des généraux dégénérés.
As-tu vu le tutu de tulle de Lili d’Honolulu ?
Exercice « la machine infernale »
Minimum trois personnes. Dix minutes de préparation. Une pièce. La plus grande. Quelqu’un entre se met en place et commence à faire un geste et un son en boucle ; exemple : il lève les bras en fléchissant les jambes et en émettant un son. Une deuxième personne entre, se met en contact avec la première, sans lui gêner le geste et une fois que la première a effectué son geste et émis le son, la seconde personne fait son geste et un son ; une troisième personne entre et ainsi de suite. Chacun son tour, un geste un son et on recommence depuis le premier qui est entré. Pensez quand vous vous placez, haut, bas, devant et derrière pas uniquement à côté.
Exercice sur le détournement d’objet
Prenez une peluche, un coussin, un vêtement ou n’importe quoi de pas trop rigide et d’une taille suffisante pour être manipulé et vu. Dans une pièce, la plus grande, posez l’objet au fond de la pièce par rapport au public, en admettant qu’il y en ai un et préparez une place pour l’objet à l’avant de la pièce, toujours par rapport au public. Partons du postulat suivant : quelqu’un vous a demandé de déplacer cet objet du fond de la pièce à l’endroit prévu à l’avant. Facile, sauf que l’objet n’est pas celui qu’il semble être. Vous entrez, vous voyez l’objet, vous vous approchez, vous visualisez bien l’endroit où il faut le poser et vous vous saisissez de l’objet. Et là il y a un problème, l’objet est hyper lourd ou extrêmement chaud ou puant ou chargé d’électricité, n’importe quoi qui vous force à jouer la douleur, la souffrance ou même l’extase sans jamais perdre de vue l’objectif, même dans le pire des états, l’endroit où il faut le poser.
Langage imaginaire inversé
Rappelez-vous, deux personnes assises côte à côte ; l’une parlant un langage imaginaire, l’autre qui traduit ce langage inventé en français. Et bien à présent on fait l’inverse. Quelqu’un s’adresse à un auditoire en français d’une manière claire, forte et intelligible. La seconde personne va traduire ça dans un langage imaginaire mais en essayant de garder les intentions, les mots plus accentués, l’adresse etc. Pour être compréhensible, trois ou quatre phrases en français, traduction ; de nouveau trois ou quatre phrases en français, traduction etc. Deux trois minutes et on inverse.
Exercice le geste et la voix
Une pièce. La plus grande. Une personne est en place au centre de la pièce immobile. Une seconde est cachée de sorte que l’on puisse quand même entendre sa voix. La personne cachée émet des sons, des bruits, peut chanter etc. La personne qui est à vue doit réagir à ce qu’elle entend par des gestes et des déplacements. Des gestes amples et des déplacements à gauche, à droite, devant et derrière ; il peut y avoir des pauses sonores, à ces moments là les gestes et les déplacements s’arrêtent. Deux trois minutes et on inverse
Improvisation préparée
A partir de ces deux citations :
« L’homme est un animal sociable qui déteste ses semblables. » E.Delacroix
« Savoir où l’on veut aller, c’est très bien ; mais il faut encore montrer qu’on y va. » E.Zola
Interprétation
Prenez la posologie d’un médicament, le mode d’emploi de la machine à café, une poésie de vos enfants, un dictionnaire des plantes ou n’importe quoi qui à première vue n’a rien de théâtral et faîtes-en une interprétation !
Salutations!